Learning Mandarin – Difficulties and Opportunities

Mandarin language studies are problematic. Mostly because Mandarin is distinctive from other languages that people in the west have made an effort to get to grips with before trying to learn Chinese, not because learning Mandarin is much more. Mandarin is strange in some ways. The writing system is obviously completely different. Presently there no alphabet given that the one that Germanic and Latin derivates have. Instead an image defines every word; or rather a set of what is strokes. For example, three stokes that together make a square means mouth, one combination of strokes that kind of depicts a woman holding a kid means mother as a result on. But distinctions between don’t end there. The grammar is largely made up of what is called particles. For example; adding a syllable pronounced ma after a sentence turns it proper question, adding guo after a sentence means that which it happens in the past. Combining these basic examples; you go shanghai guo ma? Communicates the question: perhaps you gone to Shanghai? The differences are however much more explicit that this type of. Even the sounds of spoken Chinese are completely different from western counterparts.

Chinese spoken test is not only defined by syllables as western words are. Genuine for mother in English is just 6 different sounds noted by each character; M, O, T, H, E and R. In Chinese there is 2 syllables, not four characters, ma and ma. The twist is that “mama” can be pronounced in twenty-five means. Each of 2 syllables, ma and ma, can be pronounced with 5 different tones, creating a total matrix of 5 times 5 possibilities, and just one means mother. The tones are called tones but these not tones like A minor or G, they are pitch modulation. Quite tone is a somewhat steady high pitch. The second is a rising pitch. 3rd workout tone goes down and then inside. The fourth is a pointy decline in pitch from high to low. The fifth is called the neutral tone and does not actually have a modulation form.

All that sounds bloody difficult, as well as is, at least at first. How exactly do you best go about arriving for grips with out? Because of course salvaging possible. In fact I know one lovely French girl called Julie, her Chinese is better than her English. Additionally know a very talented German videographer that has lived in China combined with the three years; he often searches for your English word to explain something and ends up saying it Offshore. Basically, I would argue, that Chinese is not so much bloody difficult as is actually bloody different.

Scroll to top